quinta-feira, 11 de janeiro de 2007

Woodrow Wilson após a WWI

1919: "Why, my fellow citizens, is there any man here, or any woman – let me say, is there any child here, who does not know that the seed of war in the modern world is industrial and commercial rivalry? .... This war, in its inception, was a commercial and industrial war. It was not a political war." Wilson

Tradução: Luta de galos entre impérios. A Alemanha (e a Aústria) tinham já voto universal. Bismarck tinha adoptado o voto universal como o apoio dos Liberais (durante muito tempo, o principal partido alemão e que compreensívelmente ambicionava uma Alemanha Federal) bem antes dos ... ingleses. Quem é que disse que as democracias não fazem guerras entre si? Não só a fizeram como todas as populações a acolheram com entusiasmo.

Dois anos antes, 1917: Meanwhile, Svengali-like Colonel House privately told Wilson he would become the "Savior of the World," the new "Prince of Peace." By April 1917 the U.S. was in "The War to End Wars" and would "Make the World Safe for Democracy."

Sem comentários:

Enviar um comentário